candycandy, candyterry, candycandyfinalstory, anohito
Forum candyneige.com

Sur la nature d'Anohito, texte de Scottie en français

« Older   Newer »
  Share  
Scottie*
view post Posted on 9/11/2016, 17:46




QUOTE (jeanne 29 @ 4/11/2016, 08:59) 
Bonsoir Scootie,
Oui je sais qu'il y a des erreurs dans la version Italienne, non pas, je l’espère, sur les textes ( que j’espère fidèle à la version originale) mais sur la structure des 2 romans, j'ai pu constater que les pages blanches ne correspondent pas( à ton analyse) et j'ai aussi un doute concernant l'ordre des lettres, il y a aussi l'absence de chiffres romains ,mais malheureusement je ne possède pas les versions Japonaises et quand même bien je serais dans l'incapacité de comprendre quoi que ce soit! :sad3:
Je serais contente de voir ta proposition de nouvelle chronologie?
Tu as les 2 romans en Italien?
Jeanne :lv12:

Bonjour,
Oui bien sur j’ai les livres aussi en italien mais la version officielle va toujours être la japonaise pour moi et ce que je prends du livre pour partager mes opinions vient du japonais pas du livre italien.
Par contre avoir le livre en italien est de grande utilité car même sans savoir l’italien le fait que cette langue soit aussi proche de l’espagnol et du français me permets de bien comprendre.
Les livres en japonais sont si beaux qu’ils valent la peine d’être achetés sans comprendre même un mot de japonais. Mais il me semble que le prix a pas mal augmenté dernièrement si tu veux les avoir.
Je n’ai pas pu avancer avec la traduction au français de mes dernières analyses car le débat sur la chronologie est assez intense en ce moment sur le forum anglais.
Mais vu que le français est ma deuxième langue je suis obligée de vous faire une traduction. Il me faut juste un peu de temps pour traduire mes analyses.
 
Top
15 replies since 24/11/2012, 14:26   12537 views
  Share